Employment Agreement and Mombusho’s Results

agosto 22, 2009 at 5:23 am (Monbukagakusho, personal)

Será mi individualismo, será mi forma de aprender, no lo sé, pero el regreso a la universidad no me vino tan de maravilla. Naturalmente estoy contentísima de estar estudiando inglés, pero siento que aprendo más a mi manera, leyendo los libros que a mí me gustan y no rellenando el English File Upper-Intermediate, memorizando el vocabulario de las ingenierías y leyendo libros de literatura norteamericana en clase que podría leer at home. Entro a las 8 de la mañana de lunes a miércoles. Jueves y viernes a las 9:40.  Salgo A la 1. Un horario bastante relajado. Pero como no soy mañanera…jajajaj. El frío me paraliza en las mañanas, y trato y trato, pero nunca amanezco power como para hacer las cosas rápido. De todas formas intento ser puntual. Ese es el único entrenamiento que tendré para mi súper trabajo en un 7 eleven de Carolina del Norte. Esto a raíz de que hace poco tendría la entrevista con mi sponsor y tras llegar 15 minutos tarde terminaría casi con distemper con los retos de la Soledad que no hallaba qué decirle a la gringa sobre mi ausencia. No sé cómo será en otros países exactamente, pero aquí en Chile si uno dice juntémonos a las 10, todos sabemos que podemos llegar más tarde, a las 10:30, por ejemplo. La cosa es que el Pedro me comenta que si hago eso con los gringos voy a perder mi trabajo inmediatamente. Ouch…

Si tan sólo me hubiera avisado que me entrevistaría una hablante nativa! Igual me salvé porque hubo un retraso con otra persona y Amy nunca se enteró de mi negligencia.

Se podrá aprender a ser puntual en un par de meses?

Para mí lo de ser puntual es algo tan duro! cruel! imposible!  …ah…Me cuesta mucho, mucho, siempre me pasan cosas, que se me quedan las llaves, se me pierde un documento, ayudo a alguien en el camino, la micro no pasa…Soy tan impuntual que ni a la prueba de selección universitaria llegué a la hora, he dejado plantado a gente importante varias veces, echado a perder despertadores, desaprovechado oportunidades. Todo lo inimaginable! Aún no conozco nadie tan desastroso. Ah, creo que el novio de Kathy que la hace esperar como dos o tres horas después de la hora acordada.

En estas vacaciones intenté aprender a hacer el aseo. Cada día que pasaba intentaba inspirarme mirando el baño, cada una de sus groseras partes, sucias y sugerentes. Lo miraba y decía “Hoy día lo dejo impecable” Después al otro día me levantaba a  hablar con el Sr Baño. En aquella piecita pensaba en las cantidades de cloro, “Te barro primero? qué pasa si me cae cloro aquí y allá por tu causa?” Lo miraba y me imaginaba trapeando. Sentía vergüenza de no saber cosas tan básicas, de no tener un instinto tal. Fracasé, jamás reuní la “energía” para experimentar con el Sr Baño. Ahora sé que sólo cuando lo necesite, es decir cuando esté sola y me de cuenta de  que si yo no aseo se armará un basural, me armaré de valor y limpiaré a consciencia. Jamás me han pedido cooperación para tales cosas, la única vez que recuerdo que me pidieran algo fue mi abuela hace un par de años que me instó a planchar un par de poleras. En una ocasión, también, me llamó y me dijo “A los hombres y a las visitas se les sirve” la miré con temor y resignación y enfrenté el arduo patíbulo, el plato grasiento en mis manos, intenté no tropezar, llevar el plato hacia el comedor, sonreí a mi padre y me senté a la mesa, una expresión serena…

Hace unos meses intenté limpiar mi pieza, mi papá estaba tan feliz que se metió a limpiar él. ¡Cómo negarme ante tan noble gesto de cariño sincero! Así, todos los intentos que he hecho en mi vida para aprender a limpiar han fracasado. Mi hermana es otro mundo. Ella sabía como por instinto cómo hacer una cama y hacer que una moneda pequeña quedara saltando de izquierda a derecha…Aprendió a cocinar! A andar en bicicleta a tocar la flauta esto y lo otro antes que yo! Creo que en el fondo ella tuvo que hacer de hermana mayor y sacar la cara en diversos asuntos porque yo era una nulidad vergonzosa. Soy la peor hermana mayor del mundo. Me he dedicado a ser mimada durante muchos años, sin embargo algún día quisiera proteger a alguien y dejar de ser protegida…Deberé luchar contra mi naturaleza, así parece…

De acuerdo, de acuerdo, no me gusta hacer el aseo, pero no me gusta ver desastres en las piezas tampoco. Me da asco ver platos, tazas or whatsoever en las piezas. Amo mi desorden eso sí. Eso es porque cuando estudio de repente digo “Pero si esta materia se puede relacionar con esta asignatura del año pasado!” No me gusta tirar las cartas que me escriben o cosas con las que me encariño, por más viejas e inútiles que puedan parecer. Lamentablemente, mi papá es inteligentemente intruso. Deja pasar un tiempo hasta que yo me “olvido” de esas cosas y luego… las tira!! las tira a la basura!!

Otra cosa es que no sé cocinar nada. El huevo frito siempre se me revienta, le pongo mucha sal o azúcar a las cosas. Casi siempre termino describiéndole a otro cuán dulce o saladas me gustan las cosas y los que aciertan pasan a mi lista de favoritos o de posibles gentes de las que me seudo enamoraré un día. En las vacaciones me interesé en aprender a hacer sushi. De a poco he ido comprando los materiales, estoy tan motivada que creo que no fracasaré en esa labor. El sushi me encanta y lo mejor de todo es que mi familia lo detesta, entonces si compro, nadie los toca. Tanto detestan el sushi que aún recuerdo por ahí alguna gente escupiéndolo en el tarro de la basura como si de sanguijuelas se tratara! que falta de paladares finos!!!

Por estas cosas mi mamá me ha repetido montones de veces y no a modo de broma que me van a despedir en USA que no ganaré dinero y blah blah, no me conoce nada.

Hace unos días firmé mi contrato. Al final me pagarán 8.50 dólares la hora y un dólar más si tomo los turnos de noche y también por horas extra. Viajaré el 13 de diciembre y el 15 tengo que estar ubicada en el housing designado. Me dijeron que la casa era preciosa, que tenía tele, que el clima era bueno…Los turnos son de 7am a 3pm, de 3pm a 11pm y de 11pm a 7am. He pagado los primeros 200 dólares, ya sólo debo esperar para terminar los trámites como lo de la visa, comprar pasajes y blah.

Ahora, a esperar, intentar vivir en el presente, dar lo mejor y disfrutar…

Mombusho

Me interesaba conseguir esa información. Lo que descubrí no me impactó tanto como la conclusión a la que llegué después de estos años estudiando las pruebas del MEXT.

Hablé con uno de los encargados de la sección cultural de la embajada japonesa. Me dijo que este año 2009 se recibieron 7 postulaciones a la beca de pregrado, todos con malos puntajes. Dos personas accedieron a la entrevista. Uno de la parte científica alcanzó 252 puntos. El mínimo según esta persona eran 270 puntos. Otro postulante, de la parte humanista, falló en la prueba de matemática y alcanzó 152 puntos. El mínimo para entrar a competir con los otros países era de 160 según el encargado. Pero en la práctica aquellos con esos puntajes son ignorados, a partir de 180 sirve. Pregunté por el año pasado. Me contestó que el cupo para la beca no fue concedido, lo que valida mi teoría de los 180 puntos y lo que me dijo el Sr. Yamamoto el año pasado. Ahora con postgrado la cosa es más feliz. Hubo una persona que sacó 100 puntos en inglés. Genial! Eso significa que esta persona tuvo la prueba perfecta. 14 personas fueron entrevistadas. Año a año se otorgan 6 cupos para esa beca aquí en Chile y son becas alcanzables. Más de 30 personas postularon. Esta persona me recalcó que no sólo las pruebas para postgrado son importantes a la hora de otorgar la beca si no que la entrevista pesa mucho, ya que hay que demostrar que es necesario realizar los estudios en una universidad japonesa.

Tristemente he llegado a la conclusión que con estas becas no hay que confiarse. Algún día puede que para la beca de postgrado se deje de tomar la prueba de japonés  sólo como referencia y empiece a pesar…, y mucho…Estos últimos años nada se sabe con respecto del formato de las pruebas que han cambiado hasta no quedar rastro de lo que por muchos años fueron. Recuerdo con nostalgia esa prueba de japonés que al menos podía leer sus dos primeras secciones generosas en puntaje que requerían el conocimiento del uso de las partículas japonesas. Ahora qué hay de eso? Una sombra? Pues nada! Nada de eso queda, será por el tráfico inescrupuloso de las respuestas de los tests? En fin…Los postulantes, si quieren aspirar a la beca, tienen que estar preparados para todo, literalmente. Deben estudiar lo habido y por haber! Cuando crean que ya lo hicieron todo borren ese libro y lo hacen de nuevo y de nuevo!

Finalmente,

será difícil,

pero no imposible.

Permalink 24 comentarios

Tips para la Mombusho II

julio 17, 2009 at 3:52 am (Monbukagakusho)

Ya se acerca la fecha para la mombusho 2010, los nervios y la ansiedad crecen. Si aún se preparan para el examen aquí va mi humilde, breve aporte que les servirá – espero –  tanto a los postulantes de pregrado y postgrado.

Mi aporte consistirá en el desglose de esa sección extraña de la prueba “in the following one underlined part is incorrect. Choose the incorrect part” Aviso que seleccioné algunos que me parecieron más complejos y los saqué de los exámenes del 2006 y 2008 si  no me equivoco. El que realmente ha estudiado está sección aquello no será un problema.

In different parts of the English-speaking world,(A)female speakers have been found to use forms considered (B)to be ‘better’ or come ‘correct’ than those used by men. Why should this be? As far as English-speaking societies are concernid, we can (C) make intelligent guesses in the following lines. Sociological studies have demonstrated that women in our society are, generally speaking, more status-conscious than men. For this reason, they will be (D) more sensitive to the social significance of the social-class-related linguistic variables such as multiple negation.

 

Respuesta: C. Aquí el “error” es de una simple colocación, es decir no decimos “make intelligent guesses in the following lines” sino que “make intelligent guesses along the following lines”

I (A) leaned a polite elbow on the counter and looked across at (B) the happy-faced young guy in the polka dotted bow tie. I looked from him to the girl at the small PBX against the side wall. She was an outdoorsy type with shiny makeup and (C)a horse tail of medium blond hair sticked out at the back of her head. But she had nice large soft eyes and when they looked at the clerk they glistened. I looked back at him and (D) chocked back a snarl. The girl at the PBX swing her horse tail in an arc and put the eye on me also.

Respuesta: C. El verbo “stick” no es regular, por lo tanto no decimos “sticked”. El past tense y el participle son “stuck.”En este caso tenemos un phrasal verb que es “stick out” que significa sobresalir.

(A)John Case came home one summer evening to find his wife huddled in the corner of the sofa with the sitting-room curtains drawn. She said there was a black dog in the garden, looking at her through the window. Her husband put his briefcase in the hall and went outside. There was no dog; (B) a blackbird fled shrieking across the lawn and someone was using a mower. (C) He did not see how any dog could get into the garden: (D) the fences at either sides were five feet high and there was a wall at the far end.

 

Respuesta: D. Lo correcto es “either side” porque es como decir en castellano “cualquier lado” lo otro habría sido poner “on both sides” pero si hay un “either” nopes.

 

Many elements of American society feel prisoners should be treated humanely, (A) with an eye to rehabilitation rather than torture. Many other elements in society feel that prisoners are venid the bars in order to be punished and that (B) imprisonment is not, itself, punishment enough. The result is an uneasy compromise in that prisoners (C) are generally not treated well enough to keep them from feeling a rising resentment, and, on the other hand, (D) are not treated so badly to be starved and beaten into helpless compliance. The result is ocasional prison riots.

Respuesta: D ya que la expresión formal debería ser “are not treated so badly as to be starved”

Bueno y aquí termina mi aporte porque ya tengo los dedos tiesos. Soy lenta para escribir >_< especialmente si debo copiar textos. Mi último comentario es que se fijen en los errores que se pueden encontrar generalmente son colocaciones, pero también, como vimos, pueden aparecer errores como un plural que era singular o un verbo escrito en una forma que no corresponde. Conversando con una profesora nativa- EEUU- me comento que la única forma de que a uno le vaya bien en esta sección es aprendido inglés old-fashioned. Y me recomendo leer The Scarlet Letter de Nathaniel Hawthorne, un novelista y cuentista estadounidense. En unos días más a lo mejor tengo más de esto, pero del test 2009.

……

A todos los que postulen les deseo lo mejor del mundo. Pucha que hace falta un blog con un chico o chica que haya obtenido la beca de pregrado. Cualquier pregunta relacionada con el test o comentario serán bien recibidos. Chai.

Permalink 13 comentarios

Gomen

agosto 27, 2008 at 4:51 am (Monbukagakusho, personal)

Corresponde que dé explicaciones creo. Más que eso me disculpo por mi ausencia-descuido del blog-y lo indecente del anterior post, perdón por haberlo borrado-para mis muy queridos lectores que habían escrito, sepan que leí todo lo que allí plasmaron y lo aprecié muy profundamente. Gracias indeed. Pero no me hace bien la presencia de ese tipo de suciedades que no son pertinentes para los fines de este blog, que si bien es muy personal, no por ello opíparas orgías de blasfemias serán expuestas. Fin. Muchas gracias a los que me apoyaron. Solucioné mi problema. A la mala eso sí, después de cosas difíciles como una demanda(¿?), destrozos y posibilidad de ser echada de la Universidad, lágrimas de mis padres, cortes y una muerte irremediable de lo que sí tenía que morir, por fin.

Mombusho…

¿Qué pasó?
Aún no lo entiendo.
No lo creo.
Fui y fueron negligentes.
No lloro sobre la leche derramada, pero un error como este no lo cometo dos veces.
No pude dar las pruebas. Por qué? Porque no me llamaron, ni siquiera se me envió un mail. Me descuidé y preferí terminar este semestre de la U de la mejor forma posible, fui a preguntar de nuevo a la embajada el lunes. El Sr.  Yamamoto me dice que las pruebas ya fueron tomadas. Mi cara perpleja, le preguntó qué hice mal, porque no fui siquiera informada, me dice que no sabe, le pido la lista de gente, veo mi nombre, mal escrito, entre 11 ó 12 sujetos los cuales rindieron tests insuficientes. Dos personas llegaron a los 70 puntos en inglés, varios 50 y unos pocos 40’s; el mejor puntaje de matemáticas fue 10 y en japonés había sólo un test con puntaje decente que a todo esto no recuerdo; el mejor puntaje estuvo por debajo los 180. Una vergüenza me dijo el Sr Yamamoto con indignación, el resto de los jóvenes obtuvieron 0 puntos en matemática.


Acto seguido le pido que me deje have a look a las pruebas. Me resolví la de inglés en 3 tiempos-porque no me cranee con la sección de compresión lectora, que si bien no me parece lo más difícil del test, me resulta, personalmente, lo más demoroso. La encontré más fácil que otros tests de otros años, en cuanto a vocabulario y demases; la estructura era igual, las mismas secciones de siempre, cosa que no fue igual con mate, como ya mencionó Rentón con más detalle, la primera sección era más extensa. Ningún triángulo… materias desconocidas para mí, vi como sucesiones y blah blah, yo sabía hacer tres ejercicios…Y la de japo….Ahora es un solo nivel que es la fusión de los anteriores niveles. Kanji desde el primer ítem.
Perdí mi oportunidad. Ahora. Pero me queda el otro año y me la voy a jugar. Al menos sé que postulé bien. Tendré que estar cateteando en la embajada en cuanto cierre el plazo de postulación en la Agci.
Y después el postre: Eres japonesa? Me pregunta una cabra estrambótica.

Permalink 7 comentarios

Algunos tips para la mombusho!

junio 30, 2008 at 6:29 am (Monbukagakusho)

A continuación me gustaría exponer mi opinión-análisis acerca de las pruebas del Mombusho (parte humanista pregrado). Ciertamente no soy la persona más indicada y más instruida como para ponerme a enseñar cosas o qué sé yo, pero como detesto los arrepentimientos me la voy a jugar y voy a tratar de elaborar algo decente y comprensible, sin incursionar, lamentablemente, en la parte matemática, no por falta de tiempo y/o voluntad, sino que por falta de un conocimiento mínimo.

Primeramente diré que la prueba de inglés es básicamente language (aprendar harto phrasal verbs y expresiones comunes y cosas más especializadas como la diferencia entre especially y specially, el primero se prefiere antes de preposiciones y conjunciones, por siaca), collocations, comprensión lectora y grammar gramar. Todos los que han rendido la prueba o han echado un vistazo a exámenes anteriores coinciden que hay una sección especial, confusa, que hace doler un poquito la cabeza, la sección de in the following one underlined part is incorrect. Choose the incorrect part. Es difícil en el sentido de que hay un pequeño error que pasa casi desapercibido por la mente del no hablante nativo…Pero es fácil en el sentido de que año tras año en esta sección puedes hallar patrones que se van repitiendo, un mismo tipo de error que puede ser collocation, countable or uncountable noun, una palabra como false friend, un error del tiempo verbal escogido, errores de sintaxis. Esos son casi todos los tipos de error que por lo menos yo puede identificar como patrón, prueba tras prueba. A todo esto, informo que no soy tecnológica, no sé cómo copiar desde PDF así que si hubiere alguien que quisiera que siga con estas explicaciones, le pediré que me envíe ya escrito el ejercicio puntual. No tengo ningún problema, me encantan estas cosas ^^

Vamos con algunos ejercicios, Los escogí pensando en los que eran más difíciles, pero si me equivoco, si tengo un interesado, me avisa? by the way, lo siento por no poner de qué año son o más datos y blah.

Today Americans use “cruelty-free language”–language that does not hurt or offend other people. Perhaps these Americans are reacting against the violent language that they hear, especially in the media. (A) Perhaps they are rejecting the vulgarity that is so common in an every day speech. (B) Whatever the reason, Americans are creating new euphemisms. “Old” has become a bad word, because it sends a negative message. (C) It has been replaced by a variety of euphemistic expressions (D).

Respuesta: B, porque speech es incontable.

Caffeine occurs naturally in tea and coffee, and small amounts are found in cola nuts and cacao. Caffeine is the most popular drunk stimulant, mainly in the form of coffee and has many myths about it. Even scientists are not always on agreement. (A) It is similar in structure to adenosine, a chemical found in the brain which slows down its activity.(B) Since the two compete, the more caffeine one drinks, the less adenosine becomes available to the brain.(C) Smokers remove caffeine from their blood twice as fast as non-smokers, according to scientists.(D)

Respuesta: A, la expresión on agreement no existe, lo correcto es in agreement.

Could we choose our environment, and were desired in human undertakings synonymous with endowment, all men would be optimists.(A) Optimism is the faith that leads to achievement: nothing could be done without hope. It is significant that the foundation of English common law is optimistic. In Latin countries the court proceeds with a pessimistic bias. In England and the United States there is an optimistic presumption that the accused is innocent until it is no longer possible to deny his guilt.(B) Under this system, it is said, many criminals are acquited(C); but it is surely better so than that many innocent persons should suffer. (D)

Respuesta: Ok aquí me equivoqué bastante, pero ya que me di la lata de copiar el ejercicio…Actualización, C) es la alternativa ya que el verbo es aquitted.

It is no wonder that conflict should be at the center of fiction, for conflict is at the center of life.(A) But why should we, who have the constant and often painful experience of conflict in life and who yearn for inner peace and harmonious relation with the outer world, turn to fiction, which is the image of conflict?

The fact is that our attitude towards conflict is ambivalent. If we do find a totally satisfactory adjustment in life, we tend to sink into the drowse of the accustomed.(B) Only when our surroundings-or we ourselves-become problematic again do we wake up and feel that surge of energy which is life.(C) And life more abundantly lived is that we seek.(D)

Respuesta: D, lo correcto es what we seek.

Somewhere, out on the street, a car alarm started blaring(A)–One long, relentless note that couldn’t be ignored. Somerset glanced at the digital alarm clock on his nightstand. It was almost two AM., and even though he was in bed for over an hour(B), he wasn’t anywhere near sleep(C). He had too much to think about.(D)

Respuesta: B, ‘for’ necesita perfect tense: he had been

Cómo se adquieren estas cosas? Tragándose libros de grama jajajaa, eso es lo bueno, no hay que ser talentoso, cualquiera lo puede conseguir, en cambio hablar inglés y parecer hablante nativo, es una cosa más de talento, se nace con más habilidad para reproducir sonidos, algo pasa en el cerebro que hay gente que entona y modula perfecto. Hay uno solo que no he podido hacer:

There was a time when the “oil shock” of 1973-74 and 1979-80 prompted speculation that oil was about to become “yesterday’s fuel.”(A)Yet in the years since the late 1980s, gyrating oil prices-with the exception of a brief spike during the Gulf War-have become a thing of the past. (B) Instead, an industry once known for its shock quality is today characterized by steady growth, both in consumption and production.(C) “Yesterday’s fuel” remains an important commodity, and while there is a growing consensus that oil demand will continue to grow, the only uncertainty is by how much. (D)

Ojalá alguien lo quiera reponder jajajajja.

………..

La prueba de japonés me parece muy difícil (hasta la más fácil…de la cual hablo…) Lo que recomiendo es sacarle el jugo a las primeras secciones donde hay que rellenar con una partícula. Aprenderse bien sus usos, etc. Pero no sólo hay que dominar partículas, hay varias estructuras formas verbales, adjetivos y un largo etcétera.

Bueno y aquí dejo un poquito de info que me ayudó millones a resolver las dos primeras secciones de la prueba, no es que se responda toda con esta información, es sólo que me ayudó y quería compartirla, a pesar de que hay montones de páginas de Internet con lo mismo ^^.

を siempre sigue a un sustantivo que es el objeto directo de un verbo transitivo

これを みっつ ください。

Pero algunos verbos toman la particula が

ほしい

いる

きらい

みえる

すき

わかる

を se presenta en algunos verbos intransitivos

わたしは べんきょうを します

を antes de un sustantivo marca el objeto directo del verbo

コーヒーをのみましょう

ーDespués de un sustantivo que es el objeto directo de un verbo transitivo terminado en el patrón たい o たくない , pero si queremos dar enfasis

usamos が

ぼくわ おさけを(が) のみたいんです。

Se usa を después de un sustantivo en la forma causativa

むすめに ピアノを ならわせています。

Se usa を después de un sustantivo que es el objeto directo

en la forma pasiva れる(。。。れます)られる(。。。られます)、

esto para indicar que el sujeto de la oración recibe la acción

わたしは せんせいに なまえを よばれた。

En el patrón を している(を。。。しています ) indicando ocupación

depués del sustantivo, muestra que el sujeto de la oración

está vinculado en esa ocupación

ちちは せんせいを しています。

を marca salida.

あなたは まいあさ なんじに うちを でますか

Se usa を con verbos de movimiento para indicar que la acción continúa en el lugar que marca.

ドライブする

はしる

はう

いく

とうりすぎる

わたる

わたしは スロープを すべりしました。

Se usa con estructuras como ~€はじめとして。。。をひっとうに ~

………………

Después de un sustantivo indica dónde la acción toma lugar.Es estático. Esta es una de las diferencias con へ y に, ya que estas partículas indican la dirección de la acción.

Ejemplos:

がっこうで べんきょうする Estudiar en la escuela.

がっこうに いく Ir a la escuela.

Indica el superlativo:

クラウディアさん は クラスじゅうで いちばん はやく はしります

Se usa con el patrón ~€でも~€でも。。。

ここで も あそこで も こどもたちが あそんでいる

Indica cuándo una acción ocurre

En este caso se utilizan los patrones でわ y でも

Se usa para indicar la edad de una persona

母は にじゅうさい で けっこんした

Impone un límite de tiempo para una acción

この しごとは にじゅっぷんです できますか

Indica el método o herramienta empleada para una acción

わたしは がっこへ じてんしゃで かよっています

にほんごで はなして ください

えんぴつで かいて ください

Le da el precio a algo

その ほんを にさん えん で かいました

ハワイへ は いくらで いけますか

Indica el tiempo o cantidad que conforma una unidad

ぼくは じかんで あるばいとを している

その りんごは ふたつで ごひゃくえんです

Indica la composición de un objeto

バターは みるくで つくります

Indica manera o condición de la acción

わたしは いそいで でかけました

Indica razón o motivo

ぼくは きょう かぜで がっこうを やすんだ

Indica la fuente de información, especie de “de acuerdo a”

あなたは とけいでは いま なんじ ですか

Muestra al “culpable” de la acción, en el sentido de que (algo) es o fue hecho por algo

それは かぞくで きめた こと です

…………………..

に precede verbos que indican existencia ya sea de personas o cosas en un cierto lugar o muestra direccion, accion, por lo cual en este caso sería intercambiable con へ

Después de un sustantivo muestra que este es el lugar donde el sujeto de la oración existe.

Algunos verbos que siguen a に son:

aru

iru

kurasu

nesazu

nokoro

ochituko

sumu

tomaru

tutomeru

ukabu

yokotawaru

Para los adjetivos

Son verbales o sustantivados. Los primeros terminan sólo en -AI,-II.Ó-UI, por eso se les llama adjetivos I.

Los segundos tienen características de sustantivos y cuando modifican a un sustantivo tienen el sufijo NA y a veces se les llama adjetivos NA. Un sustantivo puede convertirse en adjetivo con este sufijo.

Watasi ha chiisai neko katte imasu

Tengo un gato pequeño

Raíz de un adjetivo I- se forma quitando la I final. La raís de chiisai es chiisa.

Conjugación

Presente: raíz+I

Presente negativo: raíz+kunai

Pasado:raíz+katta

Pasado negativo: raíz+kunakatta

Gerundio:raíz+kute

Ejemplos

Kono hon ha omosiroi desu

Kono hon wa osirokatta desu

Kono hon ha omosirokunakatta desu

Kono hon ha omosirokute desu

-Los adjetivos NA pueden usarse como predicado o como modificadores de sustantivos.

Ano hitoha yuumei desu

Él es famoso

Kouenha shizuka dewa arimasen desita

El parque no estaba tranquilo.

Hay adjetivos que a pesar de que terminan en I (kirei) son adjetivos verbales (adjetivos NA) así que OJO con las conjugaciones…

Para los verbos…Apréndanse muchos, muchas formas porque en la prueba puedes hallar verbos que difieren por una doble t.

……….

Hasta aquí dejo la profundización de las partículas, ojalá que a alguien le sirva…En todo caso, planeo seguir en esto ^^

La información de las partículas es una traducción de un PDF que no sé dónde lo tengo, así que so sorry. Lo de los adj es nociones básicas del idioma japonés. Por qué nadie hace esto con maths me pregunto yo…

Permalink 15 comentarios

Application Procedure

junio 29, 2008 at 6:49 am (Monbukagakusho)

No pensé que la recolección de exámenes y documentos para esta beca del Mombusho iba a ser tan demorosa.

Me tuve que hacer hartos exámenes. Nunca me había sacado sangre así que fue raro cuando vi mi sangre en un tubito….Hasta una radiografía al tórax me tuve que sacar. Me costó poco más de dos mil pesos, no sé por qué, pero había pensado que iba a ser re cara, lo que me salió caro fue el oculista. Me hicieron esperar dos horas ¬¬ y saben para qué? Para que me dieran un papel que dice que sin lentes mi visión es 20/60 ambos ojos y que con lentes es 20/20, eso es lo importante, que con corrección sea perfecta. Y el color blindness me salió normal, el doctor me dijo que era muy raro que una mujer tuviera eso de confundir colores, así que casi me dio un patatús porque no acerté con todos los dibujitos extraños ajaajajaj. Lo bueno fue que los dos doctores que visité sabían inglés, yo no habría sabido qué hacer en el caso de que no, porque a pesar de que estoy estudiando inglés, no tengo por qué saber lo que son siglas extrañas y cosas así, tan específicas, pero la doctora altiro dijo: Aaaah esto se refiere a los glóbulos blancos y esto a los rojos. La doctora no era una experta, así que le corregí un pequeñito error de spelling con mi letra, una maravilla al fin y al cabo. Supe hartas cosas interesantes gracias a estos exámenes. Mi sangre es oriental!Se puede encontrar en gran numero desde Japon, Mongolia, China e India, hasta las montañas Urales. Desde alli hasta Occidente la proporcion declina hasta alcanzar un bajo porcentaje en el extremo occidental de Europa.

……………….

Hoy día visité a la doctora! (12 Junio) y me dijo todo lo que les cuento ahora con tanta sorpresa jajaja. Cuando estaba rellenando los datos, la doctora de repente pone el grito en el cielo, cosa que me dio mucha risa y dice: Eres una rareza, nadie es como tú! Es muy difícil encontrar un B-!! Y ustedes dirán que pucha que me gusta ser rara, y saben qué? Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!! Me gusta harto, pero no lo menciono por eso, lo menciono para que recen pa que no me atropellen o algo porque si necesito sangre, estoy jodida… Y hasta para tener hijos habría problema por la cosa de la sangre pos… Por lo menos en Japón no sería tan rara… Así que todas esas veces que decía que mis entrañas eran orientales, parece que no andaba tan perdida jajajaaj ^^

¿Y ustedes qué tipo de sangre son?

A

Serio

Colaborador

Le gusta más la acción que las palabras

Bueno en los trabajos del hogar

B

Muy curioso

Creativo

Impaciente

Pierde rápido el interés

O

Fácil de llevar

Positivo

Un poco entrometido

Narcisista

AB

Personalidad dual

Tranquilo

Excelente sentido artístico

(http://web-japan.org/nipponia/nipponia29/es/wonders/index.html)

Y de nuevo me da toda la cuestión!!!!!!!!!! Estoy segura de que yo no soy de acá, no pertenezco a este país, hay un algo más, un algo distinto para mí. Así que voy a luchar hasta que no me queden fuerzas, aunque fracase en todas las becas del Mombusho, aunque tenga que trabajar durante veinte años para juntar suficiente dinero y tenga que salir del país cada tres meses, voy a llegar a Japón, lo juro!

Bueno como estaba contando…Mis exámenes estaban re buenos, igual la doctora me sugirió ciertos alimentos porque dijo que estaba cerca de una anemia, pero bien el tamaño del corazón y otras muestras médicas y lo demás. Menos mal que estoy tomando vitaminas jojojo. Y me enteré con mucha felicidad de que estoy cerca de mi meta con lo del peso. Me salieron 62 kilos, cosa bastante extraña para mí porque hace re poco me había pesado en pesas de supermercado y hasta 67 me había salido, así que le digo a todos los que les interesa perder peso: POR FAVOR NO SE PESEN!!!! Ajajajajaja o por lo menos no tan seguido y no se desalienten!!!! Pero no sean tampoco como yo que me puse contenta y almorcé dos veces hoy día ajjajajajaja…

Otra cosa que les tengo que contar es que dentro de la documentación, se solicita una recomendación del principal advicer del colegio al que uno fue y nunca pensé que me iba a encontrar con obstáculos por esa parte, la profesora me dijo que no me pensaba firmar nada sin el consentimiento de la hermana directora y mi padre. Tenía tanta rabia por eso, porque yo soy mayor de edad y porque ella sabe que mi papá no está de acuerdo con mi going away. Y hoy día (12 de Junio) me dijo: Mira, Raffaella, yo voy a ser bien honesta contigo, en algunas secciones tuve que colocar otras cosas para que no interfirieran en tus propósitos, pero yo sé que tú careces de muchas de esas cosas… Lo que pasa es que a pesar de que durante años fue mi profesora jefe, nunca me conoció ni un poquito y de hecho se atrevió a preguntarme: Y sabes inglés? Nunca me tuvo fe, no sabe de lo que soy capaz. Y me piqué harto con esa pregunta, especialmente después de escucharla pronunciar application. De todos modos, se lo agradezco from the bottom of my heart.

…….

Este 25 de junio fui a entregar todos los papeles a la agci, pero me mandaron a devolver, porque me faltaba traducir el certificado de concentración de notas y me faltaba el certificado de alumna regular, lo bueno es que ese certificado lo saco gratis en la universidad, porque la verdad es que no me gustó nada pagar por la legalización de las notas y licencia de educación media. No me pidieron las notas de la universidad, cosa que me pareció excelente, o si no habría tenido que pagar casi 20 mil pesos, que harta falta me hacen.

Rellenar la Application for Mext me causó hartos dolores de cabeza, porque por ejemplo en el Educational Background no sabía qué poner en Upper Secondary Education y la encargada en la agci me dijo que lo dejara en blanco, porque eso no existe en este país, sin embargo ahora estoy con la preocupación de la información que he puesto en Higher Education, me podrá jugar en contra tener dos años de universidad?

Otra cosa que me ha dicho esta encargada, es que para el field científico nunca se han ganado la beca en este país, Chile. Así que la cuestión va por la parte humanista, justo lo que yo quiero.

………………..

El lunes entrego todo, ya no falta nada.

Permalink 4 comentarios

¿Por qué quiero irme a Japón?

enero 16, 2008 at 3:49 am (Monbukagakusho)

Ciertamente no me es fácil responder, yo sólo sé que quiero aprender japonés, que es mi sueño y meta y si tengo la oportunidad, por qué no hacerlo? resulta que quise entrar a estudiar traducción inglés japonés en la universidad de santiago y no me dio el puntaje, me faltó poco, pero decidí estudiar inglés en la misma universidad, ni siquiera se me pasó por la mente perder un año, porque para mí eso significaban los preuniversitarios, a pesar de que me discutieran que no era un año de parranda, que ahí se iba a estudiar y que en el proceso se maduraba y blah, pero yo no quise esperar y cuando tuve la oportunidad de cambiarme de carrera, no lo quise hacer, ni siquiera averigué mucho acerca del tema. Y ahora no me arrepiento de no haberme cambiado. Y no es que sea una envidiosa, pero no creo que la carrera inglés-japonés sea muy buena por lo menos en la usach…Los alumnos salen con un nivel muy básico y para qué hablar del sueldo que es bajísimo por lo menos en chile: 383.002 (promedio, después del CUARTO año, 2000 y 2001, futurolaboral.cl). Terrible, me parece a mí no se a ustedes, pero a mí ese dinero, viviendo frugalmente no me alcanzaría para mucho…A parte de que, aunque sea repetido de decir, me parece que “el que mucho abarca poco aprieta”. Quiero decir, que me incomoda sentir que en el fondo no sé nada y que si pongo mi esfuerzo al máximo en esa carrera probablemente apenas logre hablar como un pequeño infante, con temor de dar el Noryoku Shiken. En cambio en la carrera de licenciatura en educación de la Usach me he sentido cómoda y segura de mis conocimientos. Sé que el alumno que aprueba el primer año (no con nota 4, por aupuesto) tiene buen nivel, y me atrevo a decir que gran cantidad del alumnado que está en 4 año ya ha alcanzado inglés avanzado. Nos enseñan inglés británico, con muy buenos profesores (de la especialidad   obviamente).

Entonces qué decidí? Porque si bien me gusta el inglés no creo que sea mi pasión, ese algo que me llena. Voy a postular a las becas del monbukagakusho. Quiero la beca de pregrado. Y me gustaría estudiar algo diferente de la pedagogía, porque no me siento la persona adecuada. Y me da un no sé qué. Y como rabia también porque no me gusta escuchar eso de que ser profesor significa que no te dio el puntaje y que los miren en menos. Por qué en este país los profesores no son respetados?! alguien me lo puede explicar?Creo que es verdad que hay montones de docentes malos y son los que manchan la imagen de los que son buenos, pero hay toda una cultura penca en nuestro país, de denigración del docente, del “pobresor”.

Ok, creo que he tocado muchos temas, algunos muy subjetivamente ajjajaja pero para eso estoy aquí para contar mis experiencias y dar mis opiniones que no tienen por qué estar bien. Una doxa es una doxa.

Deséenme suerte ajaajjaaj las pruebas del monbukagakusho son difíciles y más encima hay que tener en cuenta que uno es chileno o de otro país qué se yo. Quiero decir que el peruano tiene suerte por el vínculo existente con el país del sol naciente. Por lo cual es natural que tengan ventaja sobre las becas, lo que no significa “justo” amigos míos (nada en contra de Perú y su gente…).Como estaba diciendo la dificultad de las pruebas es alta, pero si eres bueno en inglés tiene mucha más ventaja. A mí me gustaría hablar de la parte humanista, porque resulta que gracias a cierto milagro pude ver las pruebas jajaja qué dicha!Y sí que tienen un nivel universitario. Me gustaría poner aquí los ejercicios de mate, para ver si alguien me puede ayudar. Empieza fácil para una persona humanista…Pero después viene el horror, porque consulté los ejercicios con varios matemáticos universitarios y no sabían. Así que si alguien supiera….sería tan amable de… sí?

Bueno, eso por el momento, ojalá que me escriban algo pues!! 8)

Permalink 49 comentarios